church inside-banner2

Stained Glass Windows 彩圖玻璃

Przesłane : Mar-10-2026

(点击看简体字)

 

Mingpao header-19940821

明報 •4• 周日彩頁
1994年8月21日 星期日
撰文:陳智君

攝影:王偉成、陳筱苓


北美聖堂首幅中式彩圖玻璃

 

提起天主教聖堂,不期然會令人聯想起莊嚴肅穆的氣氛,詩歌班的歌聲,還有的,是那些色彩斑爛,圖案精緻的彩圖玻璃(Stained Glass)。 一般聖堂的彩圖玻璃都是以西洋畫的手法描繪出富宗教色彩的圖案,但北美洲第一幅有中國人面孔出現的中式彩圖玻璃原來已在多倫多出現。

CMCC exterior-Mingpao1994  church inside 19940821  

 

首間華人集資教堂

位於萬錦市 McCowan 夾 Denison 的天主教華人殉道眞福堂是北美洲首間由華人集資興建的聖堂。這座面積八千五百平方公尺的聖堂已於今年一月落成啓用,而建堂的所有大小工程均由華人負責,由開始計劃興建至正式落成歷時五年。

聖堂外形及設備雖然現代化,但主堂内的裝飾卻十分富中國色彩,甚至主祭枱椅也是中國的古木傢俬。最觸目的仍然是殿堂中央的三塊巨型彩圖玻璃。中央的一塊是耶穌倚着十字架,而旁邊兩幅則繪有數名身穿清朝服裝的中國男女信徒。畫中的庭台樓閣、雲和浪都以中國筆法繪畫,十分古色古香。

Chinese style chair at the Altar

玻璃出現華人面孔

據該堂的主任司鐸湯一煌神父透露,彩圖玻璃是由一名居於芝加哥的華裔名畫家劉河北教授所設計和繪畫的。劉教授也是天主教徒,曾爲不少各地的教會繪畫富宗教色彩的畫像。

湯神父表示,有中國人面孔出現及以中國筆法繪畫的彩圖玻璃在北美洲是首創的,甚至有可能是全世界唯一的一幅,因為這種風格的玻璃在港、台等地也極爲少見。

畫中人物的髮型和服飾都顯出他們是清朝人。在清朝時,一些西洋的傳教士到中國傳揚福音,勸信了不少民衆。其中有些熱心的信徒到處傳教,但也有些爲了堅持自己的信仰而惹來殺身之禍,被判處死刑。羅馬天主教教廷總共宣布了十一名中華殉道者為真福,其中有三名為女性。眞福堂內的彩圖的玻璃也有紀念這些先烈的意思。

stained glass-2 ladies   stained glass-Jesus

中西合璧的新嘗試

負責製作這幾幅彩圖玻璃的是精藝玻璃材料有限公司。負責人及藝術玻璃設計師蘇家俊是整項工程的監製。他認為這工程是一個中西合壁的嶄新嘗試。

「由於劉教授要求玻璃保留中國的筆法,而國畫的線條有粗幼之分,有別於西洋筆法,所以玻璃的製作過程必須完全脫離西方的做法。」

蘇指出繪玻璃畫的原稿有別於一般國畫,因為國畫分很多門派,但玻璃畫卻必須依照一些玻璃畫的原則,再用中國筆法和顏色的配合畫成。雖然受到某程度上的限制,但仍留有充足的空間讓劉教授依自己的意願發揮。

為了遷就中國筆法,玻璃間的線條做成粗幼有致,放棄了西方的框框,但是卻仍然受到一定的限制。

每塊玻璃獨立拆出

另外原稿中一些較大塊的圖型在製成玻璃後或會出現壓力過大的問題,所以必須稍作修改,揉合西畫的畫法才可完成。整個圖案大約修改了百分之二,而主要是線條的改動,整體構圖仍然忠於原著。

這三幅玻璃畫每幅闊三十八吋,高一百四十吋,總面積達一百一十一方呎。蘇告訴記者,這樣大的面積需要很多技術上和結構上的問題要處理,例如玻璃面積愈大,壓力愈大,也就愈容易破裂,而太陽的走位和方向也會直接造成玻璃不同部分吸熱的差別,影響玻璃的結構。

四個中國臉孔秘密

蘇解釋這三塊玻璃採用了一種新的裝嵌方法,每幅均分為三份,而每份都可以獨立拆出來打理。這種結構令清潔和維修都較易進行。另外每兩塊小彩色玻璃之間的鋁條裏也額外加上了銅條,令結構更爲堅固。

玻璃畫中共有四個中國臉孔,分別屬於兩男兩女。蘇說臉孔及人物手部的製作過程跟其餘部分有點不同。其餘部分是要挑選一塊塊顏色脗合的玻璃拼在一起而成的,但臉及手的玻璃卻是用透明的玻璃印在原稿上,把輪廓勾畫出來,再加上一種特別的油燒出需要的顏色。有時要燒三、四次才能達到理想的效果。輪廓與顏色都燒了上玻璃後便不會「走樣」或褪色,而整塊臉孔便可以拼入畫中。

stained glass-manuscript

選擇顏色頗費工夫

劉教授把一比一的原稿交給彩圖玻璃製作公司後,蘇便得設計每塊彩色玻璃的編排和大小,再選擇顏色跟原稿脗合的玻璃。

蘇從他的經驗指出,選擇玻璃的顏色是一件很考工夫的事情。原因是加拿大所有的彩色玻璃都是從外國入口的,分別由美國、法國和德國的十五間廠供應,而總共有五千多種玻璃可供選擇。在這五千多種之中,還未包括不同的顏色。

這次工程的玻璃大部分由美國及德國入口。其中又以德國的口吹玻璃較為特別,因為它是口吹的關係,令透光程度增加,能做出很奇妙的效果。也是這原因,該聖堂中的彩圖玻璃額外通透,使室內的光線也分外充足。

「揀玻璃唔同揀牆紙,因為玻璃嘅顏色要透過光同玻璃先到肉眼,所以唔係咁容易。」蘇說。他告訴記者,眞福堂的彩圖玻璃完工後令大家感到十分滿意,原因是能做到跟劉教授原著中的顏色和效果極為脗合,比預期中更為理想,實在是可遇不可求的。

這三塊玻璃在六月中完工及裝上,但這只是第一階段的工程。聖堂另外還會裝上兩塊大型和六塊較小型的彩圖玻璃。大型的兩塊將在今年年底前完成,而其餘的則會在較後時間才裝上。

stained glass-original drawings


 

 

Mingpao Pg4 -19940821

 


 

明报 •4• 周日彩页
1994年8月21日 星期日
撰文:陈智君

攝影:王伟成、陈筱苓


北美圣堂首幅中式彩图玻璃

 

提起天主教圣堂,不期然会令人联想起庄严肃穆的气氛,诗歌班的歌声,还有的,是那些色彩斑烂,图案精致的彩图玻璃(Stained Glass)。 一般圣堂的彩图玻璃都是以西洋画的手法描绘出富宗教色彩的图案,但北美洲第一幅有中国人面孔出现的中式彩图玻璃原来已在多伦多出现。

CMCC exterior-Mingpao1994  church inside 19940821  

 

首间华人集资教堂

位于万锦市 McCowan 夹 Denison 的天主教华人殉道眞福堂是北美洲首间由华人集资兴建的圣堂。这座面积八千五百平方公尺的圣堂已于今年一月落成启用,而建堂的所有大小工程均由华人负责,由开始计划兴建至正式落成历时五年。

圣堂外形及设备虽然现代化,但主堂内的装饰却十分富中国色彩,甚至主祭台椅也是中国的古木家俬。最触目的仍然是殿堂中央的三块巨型彩图玻璃。中央的一块是耶稣倚着十字架,而旁边两幅则绘有数名身穿清朝服装的中国男女信徒。画中的庭台楼阁、云和浪都以中国笔法绘画,十分古色古香。

Chinese style chair at the Altar

玻璃出现华人面孔

据该堂的主任司铎汤一煌神父透露,彩图玻璃是由一名居于芝加哥的华裔名画家刘河北教授所设计和绘画的。刘教授也是天主教徒,曾为不少各地的教会绘画富宗教色彩的画像。

汤神父表示,有中国人面孔出现及以中国笔法绘画的彩图玻璃在北美洲是首创的,甚至有可能是全世界唯一的一幅,因为这种风格的玻璃在港、台等地也极为少见。

画中人物的发型和服饰都显出他们是清朝人。在清朝时,一些西洋的传教士到中国传扬福音,劝信了不少民众。其中有些热心的信徒到处传教,但也有些为了坚持自己的信仰而惹来杀身之祸,被判处死刑。罗马天主教教廷总共宣布了十一名中华殉道者为真福,其中有三名为女性。眞福堂内的彩图的玻璃也有纪念这些先烈的意思。

stained glass-2 ladies   stained glass-Jesus

中西合璧的新尝试

负责人及艺术玻璃设计师苏家俊是整项工程的监制。他认为这工程是一个中西合壁的崭新尝试。

「由于刘教授要求玻璃保留中国的笔法,而国画的线条有粗幼之分,有别于西洋笔法,所以玻璃的制作过程必须完全脱离西方的做法。」

苏指出绘玻璃画的原稿有别于一般国画,因为国画分很多门派,但玻璃画却必须依照一些玻璃画的原则,再用中国笔法和颜色的配合画成。虽然受到某程度上的限制,但仍留有充足的空间让刘教授依自己的意愿发挥。

为了迁就中国笔法,玻璃间的线条做成粗幼有致,放弃了西方的框框,但是却仍然受到一定的限制。

每块玻璃独立拆出

另外原稿中一些较大块的图型在制成玻璃后或会出现压力过大的问题,所以必须稍作修改,揉合西画的画法才可完成。整个图案大约修改了百分之二,而主要是线条的改动,整体构图仍然忠于原著。

这三幅玻璃画每幅阔三十八吋,高一百四十吋,总面积达一百一十一方呎。苏告诉记者,这样大的面积需要很多技术上和结构上的问题要处理,例如玻璃面积愈大,压力愈大,也就愈容易破裂,而太阳的走位和方向也会直接造成玻璃不同部分吸热的差别,影响玻璃的结构。

四个中国脸孔秘密

苏解释这三块玻璃采用了一种新的装嵌方法,每幅均分为三份,而每份都可以独立拆出来打理。这种结构令清洁和维修都较易进行。另外每两块小彩色玻璃之间的铝条里也额外加上了铜条,令结构更为坚固。

玻璃画中共有四个中国脸孔,分别属于两男两女。苏说脸孔及人物手部的制作过程跟其余部分有点不同。其余部分是要挑选一块块颜色脗合的玻璃拼在一起而成的,但脸及手的玻璃却是用透明的玻璃印在原稿上,把轮廓勾画出来,再加上一种特别的油烧出需要的颜色。有时要烧三、四次才能达到理想的效果。轮廓与颜色都烧了上玻璃后便不会「走样」或褪色,而整块脸孔便可以拼入画中。

stained glass-manuscript

选择颜色颇费工夫

刘教授把一比一的原稿交给彩图玻璃制作公司后,苏便得设计每块彩色玻璃的编排和大小,再选择颜色跟原稿脗合的玻璃。

苏从他的经验指出,选择玻璃的颜色是一件很考工夫的事情。原因是加拿大所有的彩色玻璃都是从外国入口的,分别由美国、法国和德国的十五间厂供应,而总共有五千多种玻璃可供选择。在这五千多种之中,还未包括不同的颜色。

这次工程的玻璃大部分由美国及德国入口。其中又以德国的口吹玻璃较为特别,因为它是口吹的关系,令透光程度增加,能做出很奇妙的效果。也是这原因,该圣堂中的彩图玻璃额外通透,使室内的光线也分外充足。

「揀玻璃唔同揀牆紙,因為玻璃嘅顏色要透過光同玻璃先到肉眼,所以唔係咁容易。」苏说。他告诉记者,眞福堂的彩图玻璃完工后令大家感到十分满意,原因是能做到跟刘教授原著中的颜色和效果极为脗合,比预期中更为理想,实在是可遇不可求的。

这三块玻璃在六月中完工及装上,但这只是第一阶段的工程。圣堂另外还会装上两块大型和六块较小型的彩图玻璃。大型的两块将在今年年底前完成,而其余的则会在较后时间才装上。

stained glass-original drawings

 


 

 

Mingpao Pg4 -19940821