Saint-of-the-Week banner

每週聖人分享 Saints of the week

 
(詳閲: 今週聖人)   (详阅: 今周圣人)

(Saint of the week, read more...)

2024-02-25

0225 St Tarcisiusstatue Image.jpg

聖泰西修 : 願我們學習聖泰西修的芳表, 愛護聖體,並以言以行讓他人在生活中體驗基督的臨在,我們亦為送聖體員祈禱。
聖泰西修,為我等祈。

圣泰西修 : 愿我们学习圣泰西修的芳表, 爱护圣体,并以言以行让他人在生活中体验基督的临在,我们亦为送圣体员祈祷。
圣泰西修,为我等祈。

St. Tarcisius : Let us learn from the virtues of St. Tarcisius, treasure the Eucharist, and use our words and actions to help people experience Christ’s presence in their lives. Let us also pray for the Extraordinary Ministers of Holy Communion.
St. Tarcisius, Pray for us.

 

2024-02-18 聖多明我沙維豪 圣多明我沙维豪 St. Dominic Savio
2024-02-11 聖道明 圣道明 St. Dominic
2024-02-04 聖若翰•維雅納 圣若翰•维雅纳 St. John Vianney
2024-01-28 聖斯德望 圣斯德望 St. Stephen
2024-01-21 聖瑪利亞瑪達肋納 圣玛利亚玛达肋纳 St. Mary Magdalene
2024-01-14 聖伯多祿 圣伯多禄 St. Peter
2024-01-07 聖若瑟 圣若瑟 St. Joseph
2024-01-01 聖母瑪利亞 圣母玛利亚 The Blessed Virgin Mary

 


 

今週聖人: 聖泰西修

生平

聖泰西修是一位在第三世紀時出生於意大利的小輔祭,當時教會面對羅馬帝國迫害,只能在地下墓窟舉行感恩聖祭。為了避免神父被捕而無法主持彌撒,只能依靠教友把聖體送給因信主被囚的基督徒。當時12歲的泰西修雖然明白此舉十分危險,卻主動提出護送聖體到監獄,並表示因他自己年紀小不會引人注意。泰西修慎重地把聖體緊抱在懷内,卻遇上一群和他年紀相若的少年,他們逼問他藏著甚麼,當懷疑泰西修是基督徒,更企圖用暴力把他懷中之物搶走,泰西修一直保護聖體,最後被童黨虐打至死,有一位隱藏自己是教友身份的衛兵在他彌留時把他抱回聖加理多墓窟,信眾發現他死時仍然把聖體緊抱懷内。泰西修被葬當地,他獲教會封為其中一位輔祭主保,一些送聖體員亦奉他為主保聖人。

 

反省/效法

為什麽年輕的泰西修要捨命保護聖體? 因為他確信那是基督,正如耶穌為了愛我們而忍受鞭打及十字架的苦刑,泰西修亦願意回應祂的愛,用自己的身體保護耶穌,至死不渝。我們同他一樣相信聖體就是基督嗎? 我們在彌撒中排隊領聖體時在想甚麼? 如果在領聖體時意外讓聖體掉在地上,我們真的覺得不小心碰跌耶穌而趕快把祂扶起嗎? 讓我們從泰西修的芳表學習對基督聖體的態度。

2010年8月4日教宗本篤十六世公開接見活動後在聖伯多祿廣場祝聖一座五米高的聖泰西修雕像,向在場約五萬名來朝聖的輔祭和其他信眾講述聖人的生平,指出泰西修的見証「教導我們對聖體聖事必須懷有深深的愛和崇高的敬意:聖體是寶貴的、是無價之寶;它是生命之糧,是耶穌自己成為滋養和支持我們通往永生之道的食糧;聖體聖事是耶穌留給我們最偉大的禮物。」

 

祈禱

教宗本篤十六世曾説彌撒聖祭是「最偉大、最高尚的祈禱行為」,在上文提及的活動中他提示在場的輔祭及其他信眾應該如何參與彌撒,並在日常生活中讓基督臨現人間:「不要膚淺地進入教堂慶祝,而是在内心為彌撒做好準備!協助司祭在祭壇上服務有助於拉近耶穌的距離,讓人們能夠理解和認識:祂就在這裡。你們合作讓祂更多次地臨現在世界、在日常生活、在教會和任何地方。親愛的朋友們!你把你的雙手、你的思想、你的時間借給耶穌。祂不會不回報你,給你真正的快樂,讓你感受到最圓滿的幸福在那裡。聖泰西修向我們顯示愛可以讓我們為了真正的美善、為了主而獻出生命。我們可能不需要殉道,但耶穌要求我們在小事上忠信,内心回味,内心參與,以我們的信仰和努力,讓這個寶藏臨現在日常生活中。」

願我們學習聖泰西修的芳表,愛護聖體,並以言以行讓他人在生活中體驗基督的臨在,我們亦為送聖體員祈禱。聖泰西修,為我等祈。

 

(反回本頁頂部)


 

今周圣人: 圣泰西修

生平

圣泰西修是一位在第三世纪时出生于意大利的小辅祭,当时教会面对罗马帝国迫害,只能在地下墓窟举行感恩圣祭。为了避免神父被捕而无法主持弥撒,只能依靠教友把圣体送给因信主被囚的基督徒。当时12岁的泰西修虽然明白此举十分危险,却主动提出护送圣体到监狱,并表示因他自己年纪小不会引人注意。泰西修慎重地把圣体紧抱在怀内,却遇上一群和他年纪相若的少年,他们逼问他藏著甚么,当怀疑泰西修是基督徒,更企图用暴力把他怀中之物抢走,泰西修一直保护圣体,最后被童党虐打至死,有一位隐藏自己是教友身份的卫兵在他弥留时把他抱回圣加理多墓窟,信众发现他死时仍然把圣体紧抱怀内,泰西修被葬当地,他获教会封为其中一位辅祭主保,一些送圣体员亦奉他为主保圣人。

 

反省/效法

为什么年轻的泰西修要舍命保护圣体?  因为他确信那是基督,正如耶稣为了爱我们而忍受鞭打及十字架的苦刑,泰西修亦愿意回应祂的爱,用自己的身体保护耶稣,至死不渝。我们同他一样相信圣体就是基督吗?我们在弥撒中排队领圣体时在想甚么?  如果在领圣体时意外让圣体掉在地上,我们真的觉得不小心碰跌耶稣而赶快把祂扶起吗? 让我们从泰西修的芳表学习对基督圣体的态度。

2010年8月4日教宗本笃十六世公开接见活动后在圣伯多禄广场祝圣一座五米高的圣泰西修雕像,向在场约五万名来朝圣的辅祭和其他信众讲述圣人的生平,指出泰西修的见证「教导我们对圣体圣事必须怀有深深的爱和崇高的敬意:圣体是宝贵的、是无价之宝;它是生命之粮,是耶稣自己成为滋养和支持我们通往永生之道的食粮;圣体圣事是耶稣留给我们最伟大的礼物。」

 

祈祷

教宗本笃十六世曾说弥撒圣祭是「最伟大、最高尚的祈祷行为」,在上文提及的活动中他提示在场的辅祭及其他信众应该如何参与弥撒,并在日常生活中让基督临现人间:「不要肤浅地进入教堂庆祝,而是在内心为弥撒做好准备!协助司祭在祭坛上服务有助于拉近耶稣的距离,让人们能够理解和认识:祂就在这里。你们合作让祂更多次地临现在世界、在日常生活、在教会和任何地方。亲爱的朋友们!你把你的双手、你的思想、你的时间借给耶稣。祂不会不回报你,给你真正的快乐,让你感受到最圆满的幸福在那里。圣泰西修向我们显示爱可以让我们为了真正的美善、为了主而献出生命。我们可能不需要殉道,但耶稣要求我们在小事上忠信,内心回味,内心参与,以我们的信仰和努力,让这个宝藏临现在日常生活中。」

愿我们学习圣泰西修的芳表, 爱护圣体,并以言以行让他人在生活中体验基督的临在,我们亦为送圣体员祈祷。圣泰西修,为我等祈。

 

(反回本页顶部)


 

Saint of the week: St. Tarcisius

Life

St. Tarcisius was an altar server born in Italy in the third century. At that time, the church faced persecution by the Roman Empire and could only hold mass in the catacombs. In order to prevent priests from being arrested and unable to celebrate mass, they could only rely on the faithful to bring the Eucharist to the imprisoned Christians. At 12 years old, Tarcisius understood that this action was very dangerous, but he volunteered to bring the Eucharist to the prison, saying that he would not be noticed because he was young. Tarcisius carefully clasped the Eucharist to his breast, but he encountered a group of peers who asked what he was hiding. When they suspected that Tarcisius was a Christian, they tried to snatch his heavenly treasure with force. Tarcisius kept protecting the Eucharist and was finally beaten to death by these youth. A guard who hid his Christian identity took the dying Tarcisius to the Catacombs of St Calixtus. He was already dead when they arrived but was still clutching the Eucharist to his breast. Tarcisius was buried there straight away. The church designated him as one of the patron saints of the altar servers. Many Extraordinary Ministers of Holy Communion also venerate him as their patron saint.

 

Reflection/Imitation:

Why did the young Tarcisius risk his life to protect the Eucharist? Because he was convinced that it was Christ. Just as Jesus endured scourging and death on the cross for his love for us, Tarcisius was also willing to respond to his love and use his body to protect Jesus until death. Do we believe, as he did, that the Eucharist is Christ? What are we thinking when we line up to receive Holy Communion during Mass? By chance if we drop the Holy Communion on the ground while receiving Holy Communion, do we really think that we have accidentally knocked Jesus over and hasten to pick him up? Let us learn from the example of Tarcisius in our attitude towards the Eucharist.

On August 4, 2010, after the public audience, Pope Benedict XVI blessed a five-meter-high statue of St. Tarcisius in St. Peter's Square. He told the faithful, about 50,000 of whom were altar servers on pilgrimage, about the saint's life and pointed out that Tarcisius’ testimony “teach us the deep love and great veneration Tarcisius has for the Eucharists: It is precious, a treasure of incomparable value; it is the bread of life, it is Jesus himself who becomes our nourishment, support and strength on our daily journey and on the open road that leads to eternal life; the Eucharist is the greatest gift that Jesus bequeathed to us.”

 

Prayer

Pope Benedict XVI once said that "the Eucharistic celebration is the greatest and highest act of prayer”. In the above-mentioned activities, he reminded the altar servers and other believers how to participate in mass and let Christ’s presence be seen on earth: “do not enter a church for the celebration with superficiality but rather, prepare yourselves inwardly for Holy Mass! Assisting your priests in service at the altar helps to make Jesus closer, so that people can understand, can realize better: he is here. You collaborate to make him more present in the world, in every day life, in the Church and everywhere. Dear friends! You lend Jesus your hands, your thoughts, your time. He will not fail to reward you, giving you true joy and enabling you to feel where the fullest happiness is. St Tarcisius has shown us that love can even bring us to give our life for an authentic good, for the true good, for the Lord. Martyrdom will probably not be required of us, but Jesus asks of us fidelity in small things, inner recollection, inner participation, our faith and our efforts to keep this treasure present in every day life.”

Let us learn from the virtues of St. Tarcisius, treasure the Eucharist, and use our words and actions to help people experience Christ’s presence in their lives. Let us also pray for the Extraordinary Ministers of Holy Communion. St. Tarcisius, Pray for us.

 

(back to top of the page)